index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 448.2.2.2

Exemplar A

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 448.2.2.2 (Expl. A, 25.01.2012)

[ § 1' ] A

Vs. I 1'

1 [] x x []

[ § 1' ] A

Vs. I 2'

1 [ ]˹d˺UTU ŠA-ME-E[]

[ § 1' ] A

Vs. I 3'

1 [] 2 []x-an ma-aḫ-ḫa-an[]

[ § 1' ] A

Vs. I 4'

3 [me-mi-ya-nu-u]š an-da me-ma-an[-zi] 4 [ nu]

[ § 1' ] A

Vs. I 5'

4 [ki-iš-ša-an me-ma-an-z]i 5 dUTU-uš-za BE-LÍ-I[A KI-aš]

[ § 1' ] A

Vs. I 6'

5 [KUR-e-aš ḫu-u-ma-a]n-da-aš ḫa-an-ne-eš-n[a-aš EN-aš zi-ik]

[ § 1' ] A

Vs. I 7'

6 [ḫu-u-ma-a]n-ti SIPA-aš zi-ik 7 []

[ § 1' ] A

Vs. I 8'

7 [␣␣ma-ni-ya-a]ḫ-ḫe-eš-ki-ši 8 ták-na-aš-ma dU[TU]


[ § 2' ] A

Vs. I 9'

9 [] ŠA LUGAL MUNUS.LUGAL AŠ-ŠUM x[]

[ § 2' ] A

Vs. I 10'

10 [-a]š? nu ták-na-aš dUTU-i tar-pa[-al-li-uš ␣␣]

[ § 2' ] A

Vs. I 11'

11 []x uš-ki 12 nu-za ke-e-da-ni x[]

[ § 2' ] A

Vs. I 12'

13 []x ku-e-da-ni ud-da-a-ni-i p[é-di]

[ § 2' ] A

Vs. I 13'

13 [-i]š-kán-zi 14 ku-e-da-ni ud-da[-a-ni pé-di ␣␣]

[ § 2' ] A

Vs. I 14'

15 [] x x x x da-a 16 A-NA LUGAL-m[a MUNUS.LUGAL ]

[ § 2' ] A

Vs. I 15'

16 [Š]A EGIRU4˺-M[I] xx []


[ § 3' ] A

Vs. I 16'

17 [-]x-ḫa-a[n-]

[ § 3' ] A

Vs. I 17'

17 []x ÉSAG[]

[ § 4'' ] A

Rs. 1'

18 [] x x []

[ § 4'' ] A

Rs. 2'

18 [-]ru-mu[-]

[ § 4'' ] A

Rs. 3'

18 []x-an-na-x[]

[ § 4'' ] A

Rs. 4'

18 []x NAGGA? 2 x[]


[ § 5'' ] A

Rs. 5'

19 [Š]A-A-DU LÀL 1 x[]

[ § 5'' ] A

Rs. 6'

19 []x ZABAR 1 x[]

[ § 5'' ] A

Rs. 7'

19 [(-)i]š?-ša-ra-aš BABBAR?[]

[ § 5'' ] A

Rs. 8'

19 [KUŠ U]Z6 BABBAR 1 KUŠ[]

[ § 5'' ] A

Rs. 9'

19 []x ARA5 MUN 2 x[]

[ § 5'' ] A

Rs. 10'

19 []NAGGA-aš 2[]


[ § 6'' ] A

Rs. 11'

20 []x kat-ta-ma[]

[ § 6'' ] A

Rs. 12'

21 []ÉSAG an-da[]

[ § 6'' ] A

Rs. 13'

21 [ták-n]a-aš dUTU-i []

[ § 6'' ] A

Rs. 14'

22 [-]kán? a-pé-e-d[a-ni]

[ § 6'' ] A

Rs. 15'

22 [(-)š]a-an-zi 23 me-x[]

[ § 6'' ] A

Rs. 16'

23 []I.A-aš GIM-an NINDA x[]

[ § 6'' ] A

Rs. 17'

24 []x(-)a-ar-ra-aš-ma-ká[n]





Editio ultima: Textus 25.01.2012